Kadonneen
kulttuurin kotahaikuja
Poromies
Matti Merivirta on kerännyt puoli vuosisataa vanhoja
paikannimiä laajasta Itä-Lapin ja Sompion erämaasta.
Hän kääntää saamelaiset nimet suomeksi,
yrittää ymmärtää ummikkoruotsalaisen
kartoittajan nimiväännöksiä ja eläytyy
vanhan kansan maailmaan. Miksi erämies antoi paikalle nimen
Sovankylä, Sokanaapa, Kuolpuna, Kuosku, Salla tai Kursu?
Mitä hän mahtoi kertoa perässäkulkijoilleen?
Matti
Merivirta asuu Savukokosken Kuoskussa. Hän polveutuu yleiseen
keskilappilaiseen tapaan lantalaisesta ja lappalaisesta
paikalliskulttuurista. Hänen isänsä vartioi
itärajaa ja äidin suku hoiti poroeloa ties kuinka monessa
saamelaispolvessa. Lantalaiseksi kutsuttiin ennen vanhaa suomalaista
erätalonpoikaa, joka hoiti pientä karjaa
eränkäynnin ohessa. Keminlappalainen harjoitti peura-aikana
perinteisiä lapinelinkeinoja. Hän metsästi, kalasti ja
hoiti muutamia ajo- ja houkutusporoja.
Lappi
salakielenä
"Ukki
opetti minulle lapinkieltä ja yhden joiun, jota en ole
myöhemmin kuullut. Lapista kehittyi meille yhteinen salakieli,
jota perheen naisväki ei ymmärtänyt. Vanha keminlappi
oli Savukoskella melkein unohtunut 1800-luvun lopussa ja väki
puhui suomea porohommissa. Ukki puhui kemikylän murretta
äidinkielenään, jossa oli puolet suomea ja puolet
lappia. Poromiesten ammattisanasto on vieläkin tällaista
sekakieltä", Matti Merivirta kertoo.
Lapissa
puhutaan nykyään pohjoissaamen lisäksi inarin- ja
koltansaamea ja Kuolassa paikoin turjaa, kildiniä ja akkalaa.
Lisäksi Etelä-Ruotsissa puhutaan etelä-, uumajan-,
piitimen- ja luulajansaamea. Eläviä saamelaiskulttuureja
lasketaan olevan kymmenen. Sadat saamelaiset paikannimet
etelässä kuitenkin kertovat, että muinoin saamelaisia
eli kaikkialla Fennoskandiassa ja Venäjällä. Nuuksio
esimerkiksi sai nimensä joltain kadonneelta saamelaiskansalta.
Se tarkoittaa joutsenta.
"Vietin
kerran hiihtoloman Ukin luona. Emme päässeet kairaan
huonon kelin vuoksi ja hän otti kartan esille ja selitti,
mitä käsittämättömät lapinkieliset
nimet tarkoittavat. Ukki tunsi melkein kaikki oudot sanat. Hän
kuoli kesällä 1951. Lopetin koulun ja lähdin
neljätoistavuotiaana rengin kanssa porometsään. Olen
siitä pitäen kulkenut itäkairan erämaata Sallan
pohjoisosista Luttojoelle ja oppinut pohjoissaamea Vuotson poromiehiltä."
Eläkkeellä
Meri-Matti alkoi kirjoittaa nimiä vihkoon ja tulkita niitä
suomeksi. Kun jokin sana ei aukea, hän soittaa tutulle
poromiehelle, saamenkielen taitajille, karttakeskuksen tutkijalle tai
tutulle toimittajalle, että haepa uusia lähteitä
arkistoista, joihin nimi on kirjattu ehkä
alkuperäisessä kansan tuntemassa muodossa. Helpoksi
Merivirta ei työtä tunnusta.
Nimiä
ei voi kerätä kuten marjoja. Suuri osa vanhoista sanoista
häipyi historian hämäriin ja osa vääntyi
tunnistamattomaan muotoon. Alkuperäiset asukkaat unohtivat sanan
varhaisen merkityksen ja nuori polvi tulkitsi sitä omista
lähtökohdistaan. Syntyi kansan etymologioita. Moni uskoo,
että esimerkiksi Kuolluojan nimi syntyi viime sotien aikaan, kun
Savukosken taisteluissa kaatui joukko saksalaisia. Tosiasiassa nimi
tulee saamen sanasta guolle ja tarkoittaa kalaa. Kuolan niemimaa
tarkoittaa siis kalaista niemimaata.
Sitten
vanha keminsaamelainen kieli sammui ja uudet tulokkaat puhuivat
pohjois-saamea tai suomea, joissa samalta näyttävät
sanat merkitsevät eri asioita. Viimeksi tulivat ruotsinkieliset
kartantekijät, jotka kuuluivat indoeurooppalaiseen
kieliperheeseen. Ummikkoina heiltä puuttui luontainen kyky
ymmärtää uralilaisten kielten äänteitä
ja rakennetta. Monet sanat kuulostivat myös rumilta ja niitä
piti sievistää.
"Kartoitustoimisto
lähetti muuan vuosi sitten Kemi-Sompion paliskunnan karttoja,
joissa esiintyi vääriä paikannimiä. Korjasin ja
täydensin niitä poromies Jorma Vaaran kanssa. Kartat
eivät kertoneet pienistä maista eivätkä
jokivarren mutkista, nivoista ja koneloista eli akanvirroista, vaikka
vanha kansa koki ne puhumisen tai kulkemisen kannalta tärkeiksi."
"Myöhemmin
monet saamelaiset kansat, suomalaiset, karjalaiset,
vepsäläiset, venäläiset, komit ja pirkkalaiset
sauvoivat Kemi- ja Tenniöjokia Jäämerelle, Kuolaan ja
Vienanmerelle. Kaikki jättivät nimensä paikoille. Ota
niistäkin selvää keskikoulupohjalla", Meri-Matti pohtii.
Kemin
Lappi kuolee
"1700-luvulla
Itä-Lapissa vaikutti elinvoimainen lappalaiskulttuuri.
Kirkonkirjojen mukaan 1850-luvulla vielä puolet Kuolajärven
eli Sallan asukkaista edusti lappalaisväkeä. Kun
lantalaiset tulivat Lappiin, syntyi katkera taistelu kalasta,
peurasta ja majavasta ja riista loppui. Maanviljelys
elättää jopa sata kertaa suuremman väen kuin
erätalous. Saamelaiset joutuivat siirtymään
maatalouteen ja sulautuivat suomalaisiin", Oulun yliopiston
saamen kielen professori Pekka Sammallahti kertoo. |